sammendrag

Hvordan skrive en CV på engelsk: prøve med oversettelse

Innholdsfortegnelse:

Hvordan skrive en CV på engelsk: prøve med oversettelse

Video: Vide 452 Hvordan skrive en enkel CV 2024, Kan

Video: Vide 452 Hvordan skrive en enkel CV 2024, Kan
Anonim

Et viktig skritt for å få en jobb er å skrive en CV. Dette er arbeidsgivers første blikk på deg som ansatt i selskapet hans. Derfor er det viktig å gjøre et godt inntrykk. Selv om det fortsatt er mulig å skrive en CV på morsmålet, har de fleste mange tvil og vanskeligheter på engelsk. I vår artikkel kan du lese detaljert informasjon om hvordan du oppretter en CV på engelsk.

Er det forskjell mellom CV og CV?

Du kan oppfylle to vilkår - CV og CV. Det siste er bokstavelig talt oversatt som en livssti. I Russland er de synonyme med hverandre i betydning. Hvis du skriver en CV på engelsk, må du vurdere den lille forskjellen mellom dem. I europeiske land brukes ordet CV, men i Amerika brukes det andre alternativet. Men i dag blir denne grensen helt usynlig. Derfor er bruk av disse begrepene som synonymer tillatt.

Fortsett struktur

Som alle andre dokumenter har CVen på engelsk en tydelig struktur. Det må overholdes. Vanligvis inkluderer en CV flere seksjoner. Det er bedre å spore hvert element i prøven gjenopptas på engelsk med oversettelse.

Personlig informasjon

De fleste arbeidsgivere foretrekker å ha en ide om hvordan du ser ut på forhånd. Derfor må fotografiet ditt være til stede i det engelske sammendraget. Husk at dette er et forretningsdokument når du velger et passende bilde. Det vil si at bildet skal tas på nøytral monofon bakgrunn, og du skal være kledd i en kontorstil. Som regel er det plassert i øverste høyre hjørne av skjemaet. På venstre side begynner du å fylle ut grunnleggende informasjon om deg selv.

Dette inkluderer flere obligatoriske punkter:

  • Navn Ditt fulle navn og etternavn er angitt her. Det er bedre å skrive dem ned som angitt i passet.
  • Adresse Adressen i sammendraget på engelsk er ikke angitt som på russisk. Skriv først husnummer, gate, bare da oppgir du leilighet, by, postnummer og land.
  • Telefonnummer Det beste er å bruke et internasjonalt format for innspilling av et telefonnummer. Så du vil være sikker på at arbeidsgiveren vil kunne ringe deg fra et annet land.
  • Sivilstatus. Dette indikerer din sivilstand. Alternativene er: gift / ikke gift eller singel (singel) / skilt.
  • Fødselsdato. For innspilling er det bedre å ikke bruke tall, men å skrive datoen med ord. Årsaken er at de i engelsktalende land kan bruke forskjellige formater for skrivedatoer. Derfor er det bedre å bruke standardformatet 18. mai 1998. Ikke glem at det i den engelsktalende kulturen er vanlig å skrive månedens navn med store bokstaver.
  • e-post Skriv inn din gyldige e-postadresse.

I tillegg til generell informasjon, kan du skrive ditt statsborgerskap (umiddelbart etter fødselsdatoen) og andre kommunikasjonsmidler. For eksempel skype, sosiale nettverk og så videre.

Gjenstand

Her må du oppgi hvilken ledig stilling du søker på. Et stort pluss er ikke bare å indikere navnet på ønsket stilling i selskapet, men også å begrunne hvorfor arbeidsgiveren bør foretrekke deg. Dette vil spille en positiv rolle i å skrive en CV på engelsk.

Eksempel:

  • Banker er en bankmann.
  • En sjefssjef - sjefssjefens stilling.

utdanning

I denne delen må du indikere hvilket utdanningsnivå du har for øyeblikket, i hvilken tidsperiode det ble mottatt. Når du registrerer utdanningsinstitusjoner, må du oppgi fullt navn. I tillegg må du oppgi navnet på fakultetet der du kom fra. I tillegg er det nødvendig å angi mottatt spesialitet og utdannings- og kvalifiseringsnivå (bachelor, grad og så videre). I de fleste tilfeller skriver folk alle utdanningsinstitusjonene som de ble uteksaminert fra. Samtidig må de være indikert fra den siste utdanningsinstitusjonen til den første.

kvalifikasjoner

Hvis du har tatt noen kurs rettet mot å oppnå spesielle faglige ferdigheter, må de også nevnes. Dette inkluderer også seminarer eller konferanser relatert til dine profesjonelle aktiviteter. Hvis du ikke har deltatt på slike arrangementer, kan dette avsnittet av sammendraget på engelsk hoppes over.

Arbeidserfaring

I denne delen bør den fremtidige arbeidsgiveren gjøre deg kjent med din yrkeserfaring. Derfor må du oppgi tidligere stillinger og selskapet der du jobbet. Du må starte oppføringen fra den siste jobben din. Ikke glem å oppgi tidsperioden du jobbet i selskapet og jobbansvaret ditt. Dette vil hjelpe den fremtidige arbeidsgiveren til å forstå hvilke ferdigheter du har fått i tidligere jobber.

Jobbansvar skrives best ved hjelp av gerund-skjemaet (med -ing-endelsen):

  • Skrive programkoder for dataprogrammer.
  • Å skrive forretningsplaner.

Når du skriver et arbeidssted, må du oppgi hele navnet på selskapet og stillingen du hadde. Det er bedre å angi landet og byen du jobbet i. Hvis du ikke har yrkeserfaring, kan du skrive om industriell praksis, praksisplasser i selskaper, deltidsjobber og så videre.

I denne delen kan du også indikere prestasjonene (oppnådd). Men du kan spesifisere dem bare hvis du kan oppgi de nøyaktige tallene. For eksempel økte du salget med 10% eller tiltrakk deg 70 nye kunder. For å gjøre dette er det bedre å bruke Past Simple-tiden. For eksempel:

  • Raisedsales med 10%.
  • Tiltrukket 70 nye kunder.

Personlige kvaliteter

For å gjøre det enklere for deg å fylle ut denne delen, presenter deg som arbeidsgiver. Hvilke egenskaper vil du se hos din ansatt? Hovedsaken er å observere en fin linje og ikke gjøre dette avsnittet til et rosbrev. Vær tilstrekkelig med å evaluere deg selv, vurder ønsket posisjon.

For en salgssjef er for eksempel initiativ og ambisiøsitet avgjørende egenskaper, og for en regnskapsfører, oppmerksomhet og ansvar.

Spesielle ferdigheter

Denne delen er helt på slutten av CVen, men er veldig viktig. Arbeidsgivere gir ham ofte ikke mindre oppmerksomhet enn et avsnitt om arbeidserfaring. Her kan du male ferdighetene dine som vil sette deg på den beste siden. Hva du kan skrive om på dette tidspunktet:

  • Nivå av kunnskap om språk (språkferdigheter). Dette avsnittet angir alle språkene du snakker, inkludert morsmålet ditt. Ved siden av hvert fremmedspråk er det nødvendig å angi i hvilken grad du snakker det.
  • Evne til å jobbe med dataprogrammer (datakunnskaper). Her må du skrive en liste over programmer du kan bruke riktig.
  • Førerkort (førerkort).
  • Hobbyer Her vil det være nok å kort beskrive 2-3 hobbyer og om prestasjoner på disse områdene, om noen. Du må sørge for at delen om hobbyene dine ikke er større enn hele CVen.

Awards

Denne delen er fylt ut i tilfelle du har fordeler. For eksempel vitnemål, stipend, tilskudd og lignende. Angi dem i kronologisk rekkefølge.

Forskningserfaring

Dette avsnittet er skrevet i sammendraget bare hvis du var en direkte deltaker i vitenskapelig aktivitet. Angir deretter det vitenskapelige feltet som forskningen ble utført i, hvilke prestasjoner du var i stand til å oppnå. Hvis du aldri har deltatt i noe lignende, kan du hoppe over denne delen.

publikasjoner

Her må du skrive om publikasjonene dine, om noen. Publiseringsåret og publikasjonens tittel er angitt. Hvis det ikke er noen publikasjoner, hopper du ganske enkelt over denne delen.

Medlemskap (medlemskap i organisasjoner)

Dette avsnittet fylles ut bare hvis du er medlem av en offisielt registrert organisasjon. Samtidig kan organisasjoner ha en profesjonell så vel som en sosial karakter. For en oppsummering, skriv bare hele navnet på organisasjonen du er medlem av.

Referanser (anbefalinger)

Det viser de nåværende kontaktene til dine tidligere arbeidsgivere som kan gi deg en positiv gjennomgang.

For eksempel: Ivan Ivanov, firmaets navn, xxx-x-xxx-xxx-xxx, e-postadresse.

I noen eksempler på sammendrag på engelsk, kan du se uttrykket "tilgjengelig på forespørsel" (tilgjengelig på forespørsel). Dette gjøres for ikke å overskride det nødvendige volumet. Hvis arbeidsgiveren ønsker å vite mer om deg, vil du gi kontaktinformasjon fra tidligere arbeidsplasser.

Hvordan du kan fylle ut en CV

Det er flere nyanser her:

  1. Valg av font. Bedre ikke å prøve å skille seg ut ved å velge utsmykkede skrifter. Slik kreativitet vil trette din fremtidige arbeidsgiver, som ikke vil spille til din fordel. Det anbefales å gi preferanse til Times New Roman, siden det er han som som regel brukes i alle offisielle forretningsdokumenter. For overskrifter er det bedre å bruke en skrift som vil skille seg ut i størrelse sammenlignet med hva som brukes i avsnittene. Hver overskrift skal utheves med fet skrift, slik at du raskt kan finne den nødvendige delen av CVen. Inne i seksjonene selv trenger du ikke bruke fet skrift eller kursiv, da dette svekker lesbarheten.
  2. Det er bedre for arbeidsgiveren å sende inn CVen din i PDF-format. Lag den første versjonen med alle formateringselementer i Microsoft Office Word. Send deretter CVen til den potensielle arbeidsgiveren i PDF-format. Dette kan gjøres ved å utføre operasjonen i Word-filen. For å gjøre dette, klikk på "Fil" og "Lagre som" -knappene. Velg deretter dokumentformatet som kreves. Så du vil være sikker på at CVen på arbeidsgiveren din vil være i den formen du sendte den.
  3. Volum kreves. Det skal ikke være mer enn to sider. Ikke glem at dette ikke er et skoleoppgave når du sammenstiller en CV. Forsøk å være kort og konsis. Skriv bare nødvendig informasjon.
  4. Leseferdighet. Kontroller CVen nøye for staving og tegnsetting. Det er bedre hvis du ber en person som er kompetent nok i utarbeidelsen av offisielle dokumenter og har et høyt nivå av kunnskap om språket for å sjekke CVen din for feil. Hvis dette ikke er mulig, kan du bruke spesielle online tjenester. Det anbefales at slike programmer ikke bare finner stavefeil, men også ordkombinasjoner.
  5. Oppfylle alle krav fra arbeidsgiveren. Noen ganger, i tillegg til CV, blir de bedt om å legge ved et tilleggsdokument. For eksempel en test du bestemmer, et fotografi i full lengde, en kopi av sertifikater og så videre. Hvis du ikke oppfyller kravene, reduserer du sjansen for å få ønsket stilling betydelig.
  6. Når du skriver en CV, brukes en nøytral stil.
  7. Ikke skriv for mye informasjon. Hvis du søker på en lederstilling, er det ingen grunn til å indikere dans- og broderikurs. Skriv bare det som er relevant for din profesjonelle aktivitet. Ingen grunn til å legge ved dokumenter som selskapet ikke krever av deg. Hvis du har sertifikater om kunnskap om språket, deltakelse i konferansen og lignende, er det bare å skrive om dem i den tilsvarende delen av CVen.
  8. Henvis nøye til e-postadressen din. For det første er en Gmail-konto best, da det er en risiko på andre e-postmeldinger at CVen ganske enkelt ikke vil nå en utenlandsk arbeidsgiver. For det andre er det bedre å bruke etternavn og fornavn i e-postadressen.

Eksempel på CV for arbeid på engelsk

Å bli kjent med lignende dokumenter fra andre personer vil hjelpe deg med å lage din egen CV. Noen av dem kan brukes som prøveopptak på engelsk:

Husk at i "Utdanning" -delen vises den siste institusjonen du ble uteksaminert fra. Dette kan sees fra prøveeksemplet nedenfor.

Her, i direkte kronologisk rekkefølge, indikeres tilleggskurs som er gjennomført.

Nedenfor er en annen prøveoppdatering på engelsk

Velg hvilket som helst alternativ du foretrekker, og bruk det som en CV-mal på engelsk.

For å få en fullstendig forståelse av strukturen på CVen, bør du vurdere noen flere alternativer. Nedenfor er et eksempel på en CV på engelsk med oversettelse:

Dette er det mest vellykkede eksemplet du kan bruke ved å fylle ut kolonnene i henhold til dataene dine. Ovennevnte eksempelopptak på engelsk med oversettelse viser tydelig strukturen som må følges.

Dekningsbrev

Dette dokumentet er også en viktig del av ansettelsen din. Du må skrive i brevet hvorfor du er interessert i denne ledige stillingen. Husk noen regler når du skriver et følgebrev:

  • Volum - ikke mer enn en side.
  • Legg vekt på dine positive aspekter og profesjonelle ferdigheter.
  • Følg den formelle forretningsstilen for skriving.
  • Ros skal være moderat for ikke å skape illusjonen om arroganse.

I dette tilfellet er det nyttig å studere eksempler på følgebrev på engelsk, da velskrevet følgebrev øker sjansene dine for å tiltrekke arbeidsgiverens oppmerksomhet.

Et eksempel på et følgebrev med oversettelse

Dokumentet kan se slik ut:

I øverste høyre hjørne av følgebrevet på engelsk, vises adressen din i samme sekvens som i selve CVen.

Angi deretter navnet på selskapet der du ønsker å få en jobb, adresse og dato for skriving av brevet.

Etter det ser vi hoveddelen av eksemplet med et følgebrev til en CV på engelsk, som har følgende oversettelse:

"Kjære fru Black:

I avisen så jeg at du leter etter en kandidat til ditt selskap. Jeg er interessert i denne ledige stillingen fordi jeg kan bruke kunnskapen som er oppnådd innen byggdesign for å løse selskapets problemer. Jeg vil gjerne være en del av avdelingen som er ansvarlig for prosjekteringen av fremtidige bygninger.

Jeg har en mastergrad i å bygge unike strukturer. Siden juni 2016 har jeg, med assistanse fra universitetet, deltatt i et treningsprogram. I dette programmet har jeg blitt utnevnt til flere stillinger som praktikant. Nylig var jeg også praktikant hos et byggfirma, hvor jeg fikk verdifull erfaring innen design. Informasjon om hvilke kurs jeg deltok er inkludert i CVen.

Hvis det er en åpen stilling hos Betrot Inc., vennligst gi beskjed til hvem jeg skal kontakte for ytterligere informasjon. Jeg ser frem til å høre fra deg snart. Du kan kontakte meg på telefon (111 222 33 44) eller via e-post ().

Takk for oppmerksomheten, Emily White."

Nå vet du alle nyansene ved å skrive en CV på engelsk og et følgebrev til det. Dessverre er det ingen ferdige CV på engelsk, da det skal gjenspeile dine personlige egenskaper.